<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule">

<channel>
	<title>malex dot org &#187; e-mail</title>
	<atom:link href="http://www.malex.org/archives/tag/e-mail/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.malex.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Dec 2010 10:08:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/it/</creativeCommons:license>		<item>
		<title>Faciamo le traduzioni</title>
		<link>http://www.malex.org/archives/2009/03/faciamo-le-traduzioni/</link>
		<comments>http://www.malex.org/archives/2009/03/faciamo-le-traduzioni/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 08:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>malex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Facezie]]></category>
		<category><![CDATA[e-mail]]></category>
		<category><![CDATA[fun]]></category>
		<category><![CDATA[spam]]></category>
		<category><![CDATA[spazzatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.malex.org/?p=551</guid>
		<description><![CDATA[Oggi il filtro antispam del mio Thunderbird a lasciato passare questo esilarante messaggio: Faciamo le traduzioni di vari testi in 17 lingue. sotto colist-translator potete inserire il testo desiderato, calcolare online un preventivo (il prezzo viene mostrato subito) e inviarci. Nostri taduttori sono soltanto di madrelingua. Così una traduzione perfetta è garantita.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oggi il filtro antispam del mio Thunderbird a lasciato passare questo esilarante messaggio:</p>
<blockquote><p><strong>Faciamo</strong> le traduzioni di vari testi in 17 lingue.</p>
<p>sotto colist-translator potete inserire il testo desiderato, calcolare online un preventivo (il prezzo viene mostrato subito) e inviarci.</p>
<p><strong>Nostri taduttori sono soltanto di madrelingua</strong>. Così una traduzione perfetta è garantita.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.malex.org/archives/2009/03/faciamo-le-traduzioni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thunderbird 2.0.0.0 per Linux</title>
		<link>http://www.malex.org/archives/2007/04/thunderbird-2000-per-linux/</link>
		<comments>http://www.malex.org/archives/2007/04/thunderbird-2000-per-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 09:35:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>malex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Linux Desktop]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Thunderbird]]></category>
		<category><![CDATA[client]]></category>
		<category><![CDATA[e-mail]]></category>
		<category><![CDATA[mozilla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.malex.org/archives/2007/04/thunderbird-2000-per-linux/</guid>
		<description><![CDATA[La tanto attesa versione 2.0.0.0 (ma perché tutti questi zeri? Non bastava semplicemente 2.0?) di Thunderbird è arrivata. Per chi non lo sapesse, Thunderbird è il client di posta derivato da Mozilla ed è il perfetto compagno di lavoro di Firefox. Ecco le mie prime impressioni sulla versione per Linux, che ho appena scaricato e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="/blog/wp-content/uploads/2007/04/thunderbird.png" alt=" " />La tanto attesa versione 2.0.0.0 (ma perché tutti questi zeri? Non bastava semplicemente 2.0?) di <a href="http://www.mozilla-europe.org/it/products/thunderbird/">Thunderbird</a> è arrivata. Per chi non lo sapesse, Thunderbird è il <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Client_di_posta">client di posta</a> derivato da Mozilla ed è il perfetto compagno di lavoro di Firefox. Ecco le mie prime impressioni sulla versione per Linux, che ho appena scaricato e installato, confrontandola con la versione 1.5 che ho usato fino ad ora.</p>
<p>Si possono subito notare i ritocchi allo stile. Icone rinnovate, in particolare mi piace il fuoco per la posta indesiderata. La gestione delle preferenze ha ora lo stesso stile usato in Firefox 2.0.</p>
<p>Ora posso decidere di mostrare sempre le immagini dei messaggi che arrivano da un determinato indirizzo di posta. In realtà non è altro che una scorciatoia per aggiungere l&#8217;indirizzo alla rubrica. Comodo, comunque.</p>
<p>Se ci sono nuovi messaggi, in basso a destra dello schermo mi appare un bella finestrella in cui appaiono le informazioni essenziali dei nuovi messaggi. Purtroppo è utile solo se si ci trova davanti al monitor, visto che scompare dopo pochi secondi.</p>
<p>Ora posso associare etichette multiple ad ogni messaggio e posso definirne di nuovo. Utile, ma non credo le userò.</p>
<p>In conclusione, questa nuova versione non porta clamorose novità, ma forse non ce n&#8217;era bisogno, visto che la versione 1.5 era già ottima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.malex.org/archives/2007/04/thunderbird-2000-per-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

